Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - ミハイル

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 81 - 100 de proksimume 297
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Malantaŭa >>
176
Font-lingvo
Japana やあ、おはよう・・・いいところに来てくれた! あの街から逃げてきたんだ。...
やあ、おはよう・・・いいところに来てくれた!

あの街から逃げてきたんだ。あそこからここまで来るのに、4日もかかっちまった。

4日も何も食べてなくて・・・腹が減って・・・喉が渇いて・・・
死にそうなんだ・・・お願いだよ・・・飯を・・・水を・・・
このままじゃ・・・死んじまう・・・助けて・・・
カルフォルニアが舞台の物語を現在製作していて
メキシコ人がスペイン語を喋るシーンで使用いたします。

高速道路を走る食糧トラックをメキシコ人強盗団の集団が襲撃するシーンで。
Hello,Good morning.
You guys has come at the right moment.
I ran from that city.It took 4 days to come here...
I don't eat and drink anything for 4 days...
I am so hungry and thirsty that i would die right now...
Please...give me food....water....
I don't want to die....help me...

Kompletaj tradukoj
Hispana Hola buenos días
Brazil-portugala Olá, Bom dia.
39
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Japana migi cyan
migi cyan

nani iate iamsu ka???

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Migizinha
37
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Japana Ima atashiwa totemo kanashii desu
Ima atashiwa totemo kanashii desu

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Agora eu estou muito triste.
Angla Now I'm very sad.
446
Font-lingvo
Japana 1.Quem 'tava com a ...
1.Quem 'tava com a carga!?は日本人の耳には「金玉買った!?」と聞こえてしまう。

2.間違って~してしまった。

3.見ないうちに随分と大きくなったな。

4.あいつら、勝手に計画決めやがって・・・!
パシられるのは私らばっかじゃん。

5.質問の答えになってないよ。

6.あいつ、最近調子こいてるんじゃないのかな?

7.わざとやったんじゃない。

8.少しは自重してくれ。

9.すっごくこの教科書と関係ない話になりますが・・・

10.くだらない用事でお前らを呼んだんじゃない。

11.聞き間違えちゃった・・・

12.自動車教習所に入学手続きをしに行かなきゃ・・・

13.先生が病気で、授業が休講になっちゃいました。

14.視力検査を受けに行けないと。

15.暴力沙汰は勘弁してくれ。
1.Quem 'tava com a carga!? sounds like "You did buy 2 balls(cojones) !? " in ears of japanese people.

2.Doing something by mistake.

3.You've grown up a lot.

4.16 years-old Girls(getting angry and tired) said :They(Her bad friends) always decide plan without asking to us...! What a drag! We always go on errands for them.(Those fools always make us to go errands!)

5.That is no answer. or Your answer is not the answer to my question.

6.I think recently that fellow is getting carried away.

7.I didn't do it on purpose!
http://jp.youtube.com/watch?v=fjs9pIYPo5I&feature=related
At 5:52,when this above subtitle appear,how did Jonathan say?

8.Be prudent a little.


Sorry,i can't translate any more in english.
I am poor at saying what i want to say in english.
so,it will be needed halp pf native english speaker who can speak and write very well.

Especiallu,No.4 can be free translation when you translate in portugues.

Kompletaj tradukoj
Angla Spoken Japanese phrases
Brazil-portugala 1. Para um japonês, "Quem 'tava com a carga?!" soa...
11
12Font-lingvo12
Japana あいつ、アホだ・・・
あいつ、アホだ・・・
-状況説明-
何事にも情熱がこもり過ぎてあつ苦しいと思うぐらい真剣な人が話し手に対して長ったらしい演説をし始め、意見を出したところ「私は君の意見に感動したために全体力を消耗した」と言い、「さらばだ! XXX君!」と放送禁止用語で話し手を呼び、はき捨てたかと思うとどこかへ立ち去ってしまった。 
全く理解不能な行動に話し手が漏らした台詞。

-It's one of scene of a game-
A passionate person who was too passionate to me think warm very much talked to me(principal person person) for a long time like a machingun.
I found one moment to say my opinion,and said my thinking. He said "I'm very tried because i was very very impressed with your opinion."
And he said to me,"Goodbye,mr.xxxx!" and he went to someqhere.xxxx was so bad that i can't say.
I couldn't understand what happened to me,so i said this word...
"That guy is axxxxxe"....
"That guy is crazy..."

Kompletaj tradukoj
Angla That guy is an idiot.
Brazil-portugala Esse cara é um babaca!
21
Font-lingvo
Angla Sacred Scripture of Ariel
Sacred Scripture of Ariel
or Ariel's Holy Writ.

Japanese sentence "アリエルの教典" will be translated as english sentences above.

When translating this text into hebrew,please write pronunce in english and meaning of part of each sentences.

Does my english make sence?

very sorry,i am poor at speaking english.(>_<)

Kompletaj tradukoj
Hebrea כתבי הקודש של אריאל
76
10Font-lingvo10
Japana 一言気になったフレーズ集
1.好きな人にふられまして・・・最近、マジで鬱です。
2.人に嫌われることが怖かった僕には最初から人に愛される資格なんてなかったんだ。

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala As frases que transformaram a essência de uma palavra
433
Font-lingvo
Japana ラルク・アン・シエル 「あなた」
眠れなくて窓の月を見上げた…
思えばあの日から
空へ続く階段をひとつずつ歩いて来たんだね
何も無いさ どんなに見渡しても
確かなものなんて
だけど うれしい時や悲しい時に
あなたがそばにいる

地図さえない暗い海に浮かんでいる船を
明日へと照らし続けてるあの星のように

胸にいつの日にも輝く
あなたがいるから
涙枯れ果てても大切な
あなたがいるから

嵐の夜が待ち受けても
太陽がくずれてもいいさ

もどかしさに 邪魔をされて うまく言えないけど
たとえ終わりがないとしても歩いてゆけるよ

胸にいつの日にも輝く
あなたがいるから
涙枯れ果てても大切な
あなたがいるから

to your heart
to your heart
to your heart I need your love and care
Nao consegui dormir,olhei para o lua do janela.
Acho que eu estava subir escadas para Ceu passo a passo daquele dia.
Nao ha nada mesmo que percorra com os olhos.
Nao ha coisa certa.
Mas quando eu estou com alegre e triste,
Voce fica perto de mim como se fosse aquele estrela que fica apontando barco que
esta flutuando no mar escuro que nao se encontra em mapas(nao cartografado)

Na minha coracao,voce e reluzente para sempre.
mesmo que minhas lagrimas ja esgote,voce fica aqui,
mesmo que noite de tempestage venha,o sol se quebre,
Nao me importa.


I translated until 太陽が崩れてもいいさ

But i can't traslate any more.
Please help me.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala L'Arc-en-Ciel "Anata"
102
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Japana Ogenki desu!!! anata no nihongo wa, totemo jyôzu...
Ogenki desu!!!
anata no nihongo wa, totemo jyôzu da né! Itsu, nihongakou hajimemashitaka?

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Tudo bem!!!
54
Font-lingvo
Portugala estou feliz por ter te conhecido e encontrado...
"estou feliz por ter te conhecido"

"e encontrado sua gentileza."
na verdade é uma frase só, mas se vc puder pode traduzir a primeira parte separada da segunda e depois as duas partes juntas? em roumaji por favor

obrigada
Paula

Kompletaj tradukoj
Japana "貴方に会えて幸せです"
119
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Brazil-portugala Eu te amo lobo da floresta mesmo que não possa...
"Eu te amo lobo da floresta
mesmo que não possa entrar em meu reino
eu te amo anjo obscuro
mesmo em meio a estas guerras que nos fazem chorar".

Kompletaj tradukoj
Germana Poesie
Japana 森の狼さん、貴方が例え私の王国に入れなくても
76
Font-lingvo
Hispana hola mi vida solo queria que supieras que hoy la...
hola mi vida solo queria que supieras que hoy la pase super con tigo gracias por ser como eres
quiero que sea traducida en forma de mensaje

Kompletaj tradukoj
Angla Message
Japana 伝言
67
Font-lingvo
Brazil-portugala N. eu te amo e sinto muito sua falta,quando é...
N. eu te amo e sinto muito sua falta,quando é que vc vai vim, me desculpa por tudo!
<edit by="goncin" date="2008-04-17">
Name abbreviated.
</edit>

Kompletaj tradukoj
Japana N.君のことが大好きだ。君がいなくて寂しい。
41
Font-lingvo
Brazil-portugala C. M.
C. M., eu preciso de você para viver. Te amo demais.
Name abbr. <Lilian>

Kompletaj tradukoj
Japana C.M.
148
Font-lingvo
Brazil-portugala Algumas frases do FILME "Tropa de Elite"
0.Neto e Matias acreditaram na mesma conversa mole de sempre.
1.Vai se ferrar!
2.Está ferrado!
3.Está achando que estou de palhaçada!?
4.So quero ele reclamando,se nao ele enrola.
I did not understand these phrases when i was watching Elite Squad.(Tropa de Elite)

0.Na cena Neto e Matias entraram na policia convencional,Nascimento falou como narrator.

1.Matia estava vingando rapaz com cabelo vermelho por Neto,um da gente do redor dele falou para Matias.

2.Matia ameaçou rapaz com cabelo vermelho,pediu para ele que ele entrega óculos para moleque.
Nesta cena
http://jp.youtube.com/watch?v=FhgHgNo7opI&feature=related
3.Enquanto Nascimento e Matia tortura Rose.
4.Captain Nascimento falou para Matia depois de tortura da Rose.
Nesta cena
http://jp.youtube.com/watch?v=j85p13scOmk
↑Atenção!
Esta cena contem violência e sangue!

Kompletaj tradukoj
Angla Movie "Elite Squad"
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Malantaŭa >>